コップンカーの「タイ語の意味」を知ると男性が恥ずかしくなる理由!

スポンサーリンク

タイに興味のある日本人が、初期の頃に目にするタイ語に「コップンカー」があります。

タイに関するガイドブックにも、タイ旅行に行くなら「コップンカーを覚えておきましょう!」と書いてることが多いですよね。

コップンカーの意味はタイ語の「ありがとう」になるので、タイ旅行での使用頻度はかなり高いですよね。

ただし、男性が「ありがとう=コップンカー」と覚えると、かなり恥ずかしい思いをすることになるので、ご注意下さいね。

タイびと
タイびと

コップンカーを覚えておくのは、私も賛成ですね。タイ旅行の必須単語ですからね!

まさじろ
まさじろ

今回は、「コップンカーのタイ語の意味」と「男性がコップンカーと言うと恥ずかしい理由」について、タイ歴22年の私が解説します!

スポンサーリンク

コップンカーの意味はタイ語でありがとう

タイびと
タイびと

コップンカーの意味は、タイ語で「ありがとう」になります。しかし、これは女性限定になります。

実は、タイの言葉は女性と男性で異なるんです。ですので、男性は厳密には「コップンカー」ではないんですよね。

タイ語で「ありがとうございます」

タイ語で「ありがとうございます」を男女別に言うと以下になります。

  • 女性:コップンカー
  • 男性:コップンカップ

このように、女性と男性では語尾につく言葉が変化するんですよね。ですので、男性が「コップンカー」と言ったら少々変なんですよね。

まさじろ
まさじろ

男性が「コップンカー」と言ったら、相手のタイ人はクスッと笑うと思います。実は、男性でコップンカーと言う人には「ある傾向」があるんですよね。

タイびと
タイびと

タイ旅行の持ち物についてはコチラをどうぞ!

>>タイ旅行の持ち物で「必要なもの」

スポンサーリンク

タイ語で「ありがとう」はコップン

タイびと
タイびと

「タイ人はクスッと笑う理由」を理解するために、タイ語について少しだけ解説しますね。

タイ語でありがとうは「コップン」と言います。タイ語の文字と読み方は以下になります。

タイ文字日本語読み日本語の意味
ขอบคุณコップンありがとう

「コップンカー」の意味は丁寧な女性言葉

タイ語で「ありがとう=コップン」ですが、これだけではあまり丁寧な言い方ではありません。丁寧に言いたいときはこのようになります。

  • 女性:コップンカー
  • 男性:コップンカップ

日本語の「ありがとう」を丁寧に言いたいときは、ありがとうございますと「ございます」をつけますよね。

まさじろ
まさじろ

タイ語も同様で、丁寧なタイ語にしたければ、女性なら「カー」男性なら「カップ」を言葉の語尾につけます。

タイびと
タイびと

「タイ旅行の予算や費用」についてはコチラをどうぞ!

>>タイ旅行の予算を費用の相場からザックリと計算

スポンサーリンク

男性の「コップンカー」がクスッと笑われる理由

タイびと
タイびと

最後に、男性の「コップンカー」がクスッと笑われる理由について解説します。

今ならご理解いただけると思いますが、「コップンカー」は女性が使うタイ語になります。

一般的なタイ人男性は「コップンカップ」と言いますので、日本人男性が女性言葉を使うという事は、「タイの女性言葉だけしか聞いてない」と思われるんですよね。

夜遊びが好きなんだね

つまりは、コップンカーと言う男性は「夜遊びを頻繁にしてる可能性が高い!」と思われるんですね。

しかし、それも無理からぬ話しですよね。人は目と耳で言葉を覚えますもんね。普段接してるのがタイ人女性だけなら、自ずと「女性言葉」が身につくのは致し方ないですよね。

まさじろ
まさじろ

向学心が裏目に出ちゃう悲しいケースだよね。タイ語を勉強したいなら、タイ人男性とも話すことをオススメしますよ!

タイびと
タイびと

「タイ旅行の服装」についはコチラをどうぞ!

>>タイ旅行の服装の選び方

スポンサーリンク

まとめ

今回は、「コップンカーのタイ語の意味」と「男性がコップンカーと言うと恥ずかしい理由」について、タイ歴22年の私が解説しました。

「コップンカー」は女性で、「コップンカップ」が男性ですからね。くれぐれも間違えないようにして下さいね!