【タイ語】ごめんなさい・すみませんの意味や使い方!丁寧語も紹介

 

この記事は、

  • タイ語で「ごめんなさい・すみません」
  • 丁寧な言い方

について書いています。

 

まさじろ
まさじろ

タイ歴22年の「まさじろ」が、シンプルに紹介しますね!

 

>>タイ語のおすすめ本を「楽天」で確認

>>タイ語のおすすめ本を「Amazon」で確認

タイ語で「ごめんなさい・すみません」

旅行者の方が、「ごめんなさい」を言う機会はそう多くないと思います。

しかし、覚えておいたほうが「場が収まりやすい言葉」ですよね。

 

タイ人も小学校で英語を習うので、「sorry」と英語で言っても、理解はしてくれると思います。

 

ガネーシャ
ガネーシャ

しかし、タイ語で言う方が、相手に響きやすいですよね!

 

使えるシチュエーション

タイ語で「ごめんなさい・すみません」は、

  • 人にぶつかった
  • 足をふんづけてしまった

ときに、申し訳なさそうに使う言葉ですね。

 

タイ猫さん
タイ猫さん

タイ語のごめんなさいを知っていると、上記の状況のときに役立ちますよ!

 

ごめんなさい・すみません=コートー

日本語の「ごめんなさい・すみません」は、タイ語では「コートー」と言います。

 

WEBタイ語辞書で有名な「weblio」で確認してみましょう!

  • タイ語:ขอโทษ
  • 日本語:ごめんなさい・すみません

出典元:ขอโทษーweblio

 

タイ語のขอโทษをカタカナ読みすると、「コートー」と読みます。

日本語の意味は、「ごめんなさい・すみません」になります!

 

意味を詳しくcheck!

コートーの意味は、

  • コー(ขอ):~を下さい
  • トー(โทษ):許す

になりますね。

 

ふみまろ
ふみまろ

コートーを直訳すると、「許して下さい」って感じの言葉になりますね。

 

男性・女性にわけた丁寧な言い方

実は、「コートー」だけでは丁寧なタイ語ではありません。

日本でも「ありがとう → ありがとございます」の方が丁寧なのと一緒ですね。

 

タイでは言葉の語尾に

  • 男性:クラップ
  • 女性:カー

をつけることで丁寧な言葉になるからですね。

 

コートー(ごめんなさい)の丁寧語

コートー(ごめんなさい)の丁寧語は、

  • 男性:コートー・クラップ
  • 女性:コートー・カー

になります。

 

>>タイ語のおすすめ本を「楽天」で確認

>>タイ語のおすすめ本を「Amazon」で確認

まとめ

今回は、タイ語の「ごめんなさい・すみません」について紹介しました。

 

おさらいすると、

  • コートの意味:ごめんなさい・すみません
  • 「クラップやカー」をつけると丁寧語

になりますね。

 

まさじろ
まさじろ

自分に非があるとき、「素直に謝れる」のがスマートな大人ってもんですよね!

タイ語
役に立ったと思った方はシェアして下さいね!
まさじろ

タイたびは、タイ歴22年でタイが大好きな「まさじろ」が運営しています。

メール  :walkwakayama@gmail.com
ツイッター:@walkwakayama

まさじろをフォローする
タイたび

コメントを残す!