スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

【タイの首都】バンコクの長い正式名称と日本語の意味を紹介!

スポンサーリンク

 

この記事は、

  • バンコクの正式名称と日本語の意味
  • タイ人は「バンコク」とは呼ばない理由

について書いています。

 

まさじろ
まさじろ

タイ歴22年の「まさじろ」が、シンプルに紹介しますね!

 

スポンサーリンク

タイの首都の正式名称は長いことで有名

 

ガネーシャ
ガネーシャ

「タイの首都であるバンコクの正式名称はすごく長い!」と、こんな話しを聞いたことがありませんか?

 

結論から言うと、これは本当の話しですね。

驚くほど長い名前になるので、「バンコクの正式名称を覚える歌」まであるくらいです。

 

バンコクの名前の由来

実は、バンコクの正式名称には「バンコク」の文字は見当たりません。

諸説ありますが、バンコクという名前は「勘違いから広まった」と言われています。

 

外国人が「バンコク」と呼んだのが始まりなんだそうです。

ですので、当然ですがタイ人は「バンコク」とは呼びません。

 

まさじろ
まさじろ

タイ人はバンコクとは呼ばすに「クルンテープ」と呼びます(詳しくは記事の後半で!)

 

スポンサーリンク

バンコクの正式名称

バンコクの正式名称(タイ語)はこんな感じになります。

กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์

出典元:バンコクーWikipedia

 

ほとんどの方が読めないと思います。タイ文字って「こういう文字」なんですよね。

 

日本語で読んでみよう

バンコクの正式名称を「日本語読み」すると、こんな感じになります。

クルンテープ・マハーナコーン・アモーンラッタナコーシン・マヒンタラーユッタヤー・マハーディロック・ポップ・ノッパラット・ラーチャタニーブリーロム・ウドムラーチャニウェートマハーサターン・アモーンピマーン・アワターンサティット・サッカタッティヤウィサヌカムプラシット

出典元ータイ王国の概要ータイ国政府観光庁

 

ふみまろ
ふみまろ

名称と言うよりも、文章と言ったほうが良さそうですね。本当に長いです!

 

スポンサーリンク

バンコクが「天使の都」といわれる理由

 

それでは次に、バンコクの正式名称の「日本語の意味」を確認しましょう!

 

日本語の意味(タイ国政府観光庁)

タイ国政府観光庁では、このように訳しています。

天使の都 雄大な都城 帝釈天の不壊の宝玉 帝釈天の戦争なき平和な都 偉大にして最高の土地 九種の宝玉の如き心楽しき都 数々の大王宮に富み 神が権化して住みたもう 帝釈天が建築神ヴィシュカルマをして造り終えられし都

出典元ータイ王国の概要ータイ国政府観光庁

 

バンコクの正式名称は長いことでも有名ですが、「日本語の意味が難しい」ことでも有名なんです!

 

日本語の意味(Wikipedia)

Wikipediaでは、このように訳しています。

イン神がウィッサヌカム神に命じてお作りになった、神が権化としてお住みになる、多くの大宮殿を持ち、九宝のように楽しい王の都、最高・偉大な地、イン神の戦争のない平和な、イン神の不滅の宝石のような、偉大な天使の都

出典元:バンコクーWikipedia

 

バンコクの正式名称の意味は、「戦争のない平和な都」だったんですね。

 

バンコク=天使の都

ちなみに、どちらでも訳されている言葉が「天使の都」になりますね。

 

タイ象さん
タイ象さん

バンコクを紹介するときによく見かける「天使の都」は、バンコクの正式名称から来てたんです!

 

スポンサーリンク

タイ人はバンコクを「クルンテープ」と呼ぶ

タイ人は、バンコクを「クルンテープ」と言います。

ちなみに、タイ語では「กรุงเทพฯ」と書きますね。

 

タイ猫さん
タイ猫さん

バンコクの正式名称は噂通りに長いですから、タイ人も端折って言いますよね。

 

クルンテープの由来は?

クルンテープの由来は、バンコクの正式名称の「日本語読み」を思い出して下さい。

「クルンテープ・プラマハーナコーン〜」から始まってましたよね。

 

この先頭の文字の「クルンテープ」だけをとって呼ぶようになったんですよね。

ですので、タイ人同士の会話で「バンコク」が出てくることは稀ですね。

 

ふみまろ
ふみまろ

バンコクと言う言葉が出てくるのは、タイ人が「外国人と会話するとき」ぐらいですね。

 

スポンサーリンク

まとめ

今回は、「バンコクの正式名称と日本語の意味」と「タイ人がバンコクと呼ばない理由」を紹介しました。

 

おさらいすると、

  • タイの首都バンコクの正式名称は長い!
  • バンコク=天使の都
  • タイ人は「クルンテープ」と呼ぶ

になりますね。

 

まさじろ
まさじろ

次に、タイ人と会話するときは積極的に「クルンテープ」と言って下さいね。距離がグッと近づきますよ!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
タイ情報
役に立ったと思った方はシェアして下さいね!
スポンサーリンク
タイたび

コメント